Завідувач бібліотекою - філіалом с. Коржі Баришівської ЦБС Т.І. Лапа провела відео-екскурс в минуле «Очима болю і вустами гніву»
Матеріал поданий без змін
Міжнародний день пам’яті жертв Голокосту.
(З досвіду роботи Баришівської ЦБС відділу культури та туризму Баришівської селищної ради Київської області)
Ми чуєм із Європи плач: Рахіль
за дітьми за своїми тужить, - мати
вбивається... Ах, сльози ці і біль
в віках обвинуваченням звучати
проти німоти будуть! Їй як сіль
в очах єврей. Ну, що на це сказати?
П.Тичина
27 січня відзначається Міжнародний день пам’яті жертв голокосту. В Україні цей день відзначається, починаючи з 2012 року. Нині весь світ знає про трагедію Бабиного Яру, де згідно з офіційними даними загинуло понад 100 тисяч осіб різних національностей.
Завідувач Баришівською бібліотекою для дітей Баришівської ЦБС відділу культури та туризму Баришівської селищної ради О.І.Биба в рубриці «Бібліотекар читає дітям» прочитала уривки з книги Анатолія Кузнєцова «Бабин Яр»
https://www.facebook.com/1678981342167520/videos/168587821359817
Протягом двох років окупації автор проживав у Києві, де був свідком звірств нацистів проти мирного населення. Перший рукопис Кузнєцов приніс в редакцію журналу «Юность» («Юність») у 1965 році. Він сподівався, що на хвилі «відлиги» роман буде опубліковано повністю, однак його змусили скоротити текст.
Кузнєцов не переставав працювати над головним рукописом, який постійно доповнював розповідями очевидців і своїми спогадами. В 1969 році він виїзджає за кордон, працював ведучим «Радіо свобода», де розповідав про трагедію Бабиного Яру. В 1970 році в Лондоні була опублікована повна версія «Бабиного Яру». У 2008 році син письменника Олексій Кузнєцов переклав роман на українську мову.
Завідувач бібліотекою - філіалом с. Коржі Баришівської ЦБС відділу культури та туризму Баришівської селищної ради Т.І. Лапа провела відео-екскурс в минуле «Очима болю і вустами гніву»
Зав. методично-бібліографічним відділом
Баришівської ЦБС
Лавріненко Н.І.
{gallery}2021-01-02{/gallery}