Київська обласна бібліотека для дітей Київська обласна бібліотека для дітей

КЗ КОР «Київська обласна бібліотека для дітей» пропонує інформаційний матеріал про творчість українського класика Миколи Зерова

 

КЗ КОР «Київська обласна бібліотека для дітей» продовжує представляти матеріали, в рамках започаткованого бібліотекою інформаційно-просвітницького проєкту «Кримська світлиця», що проводиться з метою соціальної адаптації громадян України, які залишили тимчасово окуповану територію України - Автономну Республіку Крим (АРК) та пропонує до уваги інформаційний матеріал про творчість, пов`язану з Кримом, українського класика Миколи Зерова та його вірші написані в Криму.

Микола Зеров – один з найяскравіших письменників українського пореволюційного періоду, лідер славетної плеяди поетів-неокласиків, майстер сонетів, незрівнянний перекладач античної поезії,  учений-літературознавець, видавець, літературний критик. 

Крим залишив особливий слiд у душi та творчiй долi митця. «Благодатний південь! Я все-таки вважаю, що Крим кращий, ніж усі Ясні Поляни, – і його літературні козирі теж не зі слабких», – писав Микола Зеров в одному з листів. 

У Криму Зеров побуває тричі – 1926, 1927 і 1932 роках. Приїхавши на відпочинок Микола Костьович багато мандрував, ходив в гори й на прогулянки над морем. Враження, навіяні подорожами митця по кримській землі, стали основою поетичного циклу «Крим», до якого увійшли сонети «Чатир-Даг – І, ІІ», «Буюрнусi», «Партеніт», «Богам вшом-перелетам-громам...», «На верхів’ях Качі». В сонетах Зерова Кримський півострів постає не тільки райським куточком природи, але й святинею світової культури. 

«Кримську» тему у своїй творчості Микола Зеров збагатив й перекладами сонетів видатного польського поета Адама Міцкевича – «Могила Потоцької» і «Чатир-Даг».

На жаль, присвячених Кримовi сонетiв у поетичнiй спадщинi Зерова небагато, оскiльки життя поета обiрвалось трагічно рано. Але Крим, як i древня Еллада увійшли в коло постійних уподобань митця. В творчості Миколи Зерова з кримською землею простежується асоцiативний зв'язок впродовж усього його творчого життя.

Микола ЗЕРОВ

ЧАТИР-ДАГ

I

Біжить шоссе. Прозорим фіолетом

Закам’янілі хвилі дальніх гір

Укрили паділ, де шумить Салгір

І спить село з похилим мінаретом.

Черешні над камінним парапетом,

У білій куряві заїжджий двір

А в небі, переймаючи простір,

Піднісся Чатир-Даг двійним наметом.

Безсилі перед ним падуть горби

На ржаві буки, на густі граби

Наліг він полониною німою,

І тільки вітер та ставний вівчар

Обходять там побожною ходою

Богам висот поставлений вівтар.

II

Богам висот — перелетам-громам,

Землі родючої живущим сокам,

Безмовним хмарам, гомінким потокам

І легкокрилим в небі шулякам —

Ти, Еклезі, наш найсвятіший храм!

Під сонцем Криму, під сліпучим оком

П’янке вино біжить жертовним током

І від багать синіє фіміам.

Тут на тобі степів холодний подих,

Побившися, лягає в синіх водах,

Щоб голий камінь запліднитись міг.

І перекатів велетенські брами

Здіймаються, немов щедроти ріг,

І в діл рясними сиплються дарами.

5-6.09.1926

{gallery}10092022{/gallery}